ポップアップで発売された限定アイテムのオンライン販売が決定

グラフィックアーティスト VERDY(ヴェルディ) の期間限定ポップアップショップ『VERDY’S GIFT SHOP(ヴェルディズ ギフト ショップ)』が心斎橋パルコ続き、渋谷PARCO にて2025年12月20日(土)に開催される。
■INDEX
・最新情報・アイテム詳細
・販売店舗、オンライン一覧
・プロダクト画像
最新情報・アイテム詳細
VERDY が手掛ける Girls Don’t Cry(ガールズ ドント クライ)、Wasted Youth(ウェイステッド ユース) のニューアイテムをはじめ、デザイナー TEITO によるストリートウェアレーベル BoTT(ボット) やタトゥーアーティストとして注目を集める TAPPEI(タッペイ) とのコラボレーションアイテムを11月22日(土)より12月7日(日)までの毎週末に販売。
11月22日(土)からの1週目には VERDY × TAPPEI、VERDY × Beats、Wasted Youth が登場。
2週目には Girls Don’t Cry × PHINGERIN、Visty、Girls Don’t Cry、3週目には VERDY × Bott が展開される。
各週共に、チケット販売サービス LivePocket-Ticket-(ライヴポケット)から事前予約申し込み(抽選)が必要となる。
また、ポップアップの販売アイテムは VERDY のWEBショップ VERDY’S GIFT SHOP にて随時リリース予定。
そして、VERDY × Bott は12月20日(土)には渋谷PARCOで1日限定リリース。
VERDY × BoTT の販売価格は、ワークジャケットが48,400円、フーディーは23,100円、ニットは33,000円、サーマルは16,500円、Tシャツは9,900円、5パネルキャップは9,350円となる。
■VERDY’S GIFT SHOP
-抽選期間
1週目
開催期間:2025年11月22日(土)、11月23日(日)、11月24(月)
申込期間:2025年11月15日(土)12:00~11月17日(月)23:59
当選発表:2025年11月20日(木)15:00頃
2週目
開催期間:2025年11月29日(土)、11月30日(日)
申込期間:2025年11月22日(土)12:00~11月24日(月)23:59
当選発表:2025年11月27日(木)15:00頃
3週目
開催期間:2025年12月6日(土)、12月7日(日)
申込期間:2025年11月29日(土)12:00~12月1日(月)23:59
当選発表:2025年12月4日(木)15:00頃
-販売アイテム
1週目
Wasted youth
VERDY × TAPPEI
VERDY × Beats
2週目
Girls Don’t Cry
Girls Don’t Cry × PHINGERIN
Visty
3週目
VERDY × BOTT
販売店舗、オンライン一覧
・VERDY’S GIFT SHOP [WEB抽選 12/22 9:00〜12/24 9:00]
・渋谷PARCO [店頭抽選 12/20 10:00~]
・LivePocket [WEB抽選]
プロダクト画像























































































【VERDY HOT ITEM LIST】
・Rakuten
・Amazon
・Yahoo!
【本サイトの最新記事はX(旧Twitter)にてアナウンス中】
In un mondo sempre più globale, comunicare con chiarezza è essenziale. DeepL offre traduzioni naturali e affidabili, strumenti di revisione e integrazioni per flussi di lavoro professionali. Per chi cerca precisione stilistica e contesti specialistici, la qualità delle proposte consente di risparmiare tempo e migliorare la comprensione tra team internazionali, facilitando scambi tecnici, legali e creativi senza perdere il tono o le sfumature.
Moderne Übersetzungsdienste müssen schnell, sicher und kontextbewusst arbeiten. Als täglicher Begleiter für internationale Kommunikation bietet unsere Plattform automatische Übersetzungen, aber auch Optionen für menschliche Revision durch Fachübersetzer. Der Fokus liegt auf Datenschutz, einfacher Integration und Unterstützung zahlreicher Dateiformate, sodass Geschäftsunterlagen, Websites oder Chatverläufe korrekt übertragen werden. Testen Sie die Funktionen unter Mein Dolmetscher und überzeugen Sie sich von der Qualität.
Ob Live-Dolmetschen, API-Anbindung oder Teamverwaltung, die Lösung passt sich an unterschiedliche Arbeitsabläufe an. Nutzer schätzen die klare Benutzeroberfläche, die schnelle Verarbeitung großer Textmengen und die Möglichkeit, Glossare anzulegen. Es werden Dutzende Sprachen unterstützt, inklusive seltener Sprachpaare, und Verschlüsselung nach aktuellen Standards schützt Ihre Daten. Eine kostenfreie Probeversion ermöglicht den schnellen Einstieg.
Every day we communicate across languages, whether for travel, business, or creative projects. A dependable tool that handles text, documents, websites, and voice translation can change how easily ideas flow between people and teams. For those looking for accuracy, fast response, and privacy-conscious features, consider The best translator as a practical option to bridge gaps, speed workflows, and support multilingual collaboration.
The platform supports dozens of languages, batch document conversion, and real-time speech recognition, making it suitable for professionals, educators, and casual users alike. A clean interface, browser extensions, and mobile and desktop apps simplify routine tasks while preserving formatting when translating files. With offline modes, API access for developers, and secure handling of sensitive content, it’s easy to maintain consistency across multilingual projects without compromising confidentiality or convenience.
Per uso quotidiano o aziendale, molte persone definiscono DeepL “Il mio interprete” perché combina velocità, accuratezza e attenzione alla riservatezza. Scopri come ottimizzare documenti e conversazioni con suggerimenti contestuali, memoria terminologica e formati compatibili con i principali strumenti di produttività. Il mio interprete Dopo la traduzione è possibile applicare un glossario personalizzato, usare l’API per automatizzare processi, installare l’app desktop o mobile e mantenere il controllo dei dati grazie a opzioni avanzate di privacy e crittografia, ideale per progetti multilingue.